International Journal of Communication 3 (2009) Globalization and Cultural Imperialism in Jamaica 323
Drawing upon issues that are identifiably Jamaican, such as reggae or popular Jamaican folklore,
would help to make the tone of such programmes more local. Jamaican television is thus not adapting to
global media trends as cultural hybridity theorists would suggest, but rather, assimilating. The difference
between the two is significant, as adaptation implies some sort of mutuality or harmony, such as that
which exists between parts of a mechanism, while assimilation entails absorption to the point where things
become identical. While the former suggests a symbiotic relationship, the latter denotes erasure.
Therefore, the observation that privatization of TV media will eventually lead to an increase in local
content is problematic, as the legitimizing element of the local is overwritten. As successful as Royal Palm
is, it is more an exception than the norm in terms of local production. Local production is not necessarily
increasing as the ratio of local to imported programming has remained fairly consistent over the past 30
years. In 1972, imported content comprised 71% of national airtime (Straubhaar, 1996); in 1988, it made
up 76% of total television airtime (Dunn, 1988); and in 1999, it constituted 79% of overall television
airtime (McCormick, 1999). Imported programming, predominantly from the U.S., continues to dominate
television airtime in Jamaica.
This by-product of cultural proximity has not been manifest in Jamaica for obvious reasons, the
primary one being Jamaica’s economy. Jamaica’s media industries do not have an adequate economic
base to create the type of programming that can compete with the slick productions emanating from the
U.S. Thus, although there may be a national demand for national productions, Jamaica’s economic
constraints bind and frame its cultural possibilities. Notwithstanding, when it comes to the operation of
cultural proximity at the Caribbean regional level, the economic argument does not adequately explain the
lack of such programming in Jamaica. Although Jamaica shares many cultural similarities, such as
language, history, and political system, with other Caribbean countries like Trinidad and Tobago and
Barbados, there is 0% regional programming on Jamaican television, despite the fact that places such as
Trinidad and Tobago have fairly well-established local production industries. While a regional news agency,
Caribbean News Agency (CANA) exists, its focus is news, not television programming. Another regional
entity, the Caribbean Broadcasting Union (CBU) produces a regional television magazine programme,
Caribscope, which airs features submitted by various Caribbean countries. However, this organization is
primarily a collection and dissemination centre for programmes produced by member states, and it does
not develop content. While it was a feature of Jamaican television in the 1990s, Caribscope no longer airs
on local television. The presence of regional content is therefore not very strong, and it is absent from
Jamaican television altogether.
As the U.S. is the largest regional exporter of television programmes, national television stations
are inclined to import content from that country. As Straubhaar, Campbell, Youn, Champagnie, Elasmar &
Castellon (1992) point out, in terms of actual programs and channels directly watched by audiences, the
"global" flow of television outward from the U.S. is probably strongest among the Anglophone nations of
the world, such as the English-speaking Caribbean. These are the countries or regions where U.S.
television exports tend to be most popular and best understood, based on language and geographic
proximity. In addition, U.S. television media exports tend to be more accessible in Jamaica because it falls
under the direct reach or footprint of U.S. television satellites (Straubhaar, Campbell, Youn, Champagnie,
Elasmar & Castellon, 1992).